Tonight I fall into the strange little trapdoor between Swedish and English, Sleepy, where one word is perfectly innocent on one side of the sea and slightly alarming on the other.
There will be Swedish words. Real ones. Suspicious ones. A few that sound rude but are mostly about road signs, ice cream, children, baths, herring, nurses, kindness and the grief of standing in a doorway. Somewhere in there we find lagom, fika, orka, jobbig, sjö, jo, and a made-up word that maybe should exist: threshold grief.
It’s an introspective and slightly linguistic journey to sleep, through language, memory, fatherhood, old places, Swedish fog, and Pippi Longstocking. You may learn something. You may learn absolutely nothing. Both outcomes are accepted here.
Sleep Tight!
More about Henrik, click here: https://linktr.ee/Henrikstahl
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
[00:00:00] Hi and welcome to Fall asleep with Henrik. I happen to be Henrik and you happen to be sleepy. And it is what it is. What happens, happens. And right now there is nothing we can do about any of it. So let's just go.
[00:00:28] Hi sleepy. Hi and welcome back to my humble abode. I stand here in the doorway with my arms wide open.
[00:00:58] I don't know if that was the right thing to say. Can you say that you have your arms wide open? Or does that simply mean that your arms are like open in some way? Like there are doors or hatches in the arms themselves that open up to let you in into this weird inner body, inner arm hug.
[00:01:24] Or maybe some weird meeting will take place inside of my arms while you're in there. Sorry. Welcome to fall asleep with Henrik, the podcast where I just speak until you fall asleep. I'm not going to pretend to know what I'm talking about.
[00:01:49] Well sometimes I will pretend to know what I'm talking about but if that happens then I will remind you that I don't. So the point with this is for you to just put my voice somewhere in the background. And you can tune in and out. You can listen to what I say. Or you can just fade away. And you can do either way or both. Everything is fine.
[00:02:18] So the point is that you have pressed play so you have done your job for today. You're done. Your day, your job today, being a person is over. So now you can just be this entity that just lies there. Lays there. Lays there. Yeah, as you can tell I'm non-English. I'm Swedish. I live in Stockholm, Sweden. And I do a lot of talking as a job.
[00:02:48] I make this podcast in Swedish and that's my main job. But recently, like a few years back, I started to do this in English. But the rules are the same. I just improvise for an hour and you can do whatever you want with it, you know, really. It's sometimes I listen to a few old episodes.
[00:03:13] And it's funny how Swedish words sometimes just linger themselves in between my English words. Especially when I get, like, hyped up for some reason. Like the word eller. I use that late in the episodes. I hear myself saying eller without even realizing that I do. Eller means or.
[00:03:43] In Swedish. And today, maybe I should talk about Swedish words and how they sound and what they mean. And how they may come off as weird or, yeah, strange to you guys. So, yeah, okay. Let's see if I can come up with enough words. Maybe I will have to come up with my own words.
[00:04:10] Because I don't think that I will just be able to just, from this point that I'm in, just come up with words for an hour. Or, yeah, I speak. I talk for an hour. Some of these words will be real. I promise. And some of them I may or may not be sure.
[00:04:36] And some of them, yeah, okay. So, some of them I will invent as I sit here. And I will tell you when I do. Or I will forget to tell you. And then you'll never know. And neither will I. I will. Presumably. And that's fine. You don't. You don't. You don't have to keep track.
[00:05:02] You can just let me read words to you as they come before me. And you can drift away. Or you can laugh. It's okay to laugh as well. In this podcast, it's okay to do anything. I'm not here to lull you or hypnotize you or anything like that. But if you're looking for a hypnos kind of podcast.
[00:05:31] Or someone that will tell you that everything is fine. Then you're, this is the wrong podcast. I'm going to be straight. Right up front. This is a podcast where I talk about whatever comes up. And you'll have to go along. Tag along with it. Okay, so Swedish words. Maybe this is a bad idea. If you think it's a bad idea, please feel free to reach out.
[00:05:58] And also if it's a good idea to you, feel free to reach out for any reason really. Send me an email. The podcast has a web page where you can contact me. Or you can just find me on any social media. Fall asleep with Henrik. So, without further ado. Okay, now I can't come up with a single word.
[00:06:28] Okay, so I'm just going to, yeah, okay. This is, okay. So I'll start with the ones on the top of my mind. I guess they are words that English speaking people has mentioned to me earlier. That they find funny or weird. Like the word fart. In Swedish we say fart.
[00:06:56] And it means speed. The velocity. Just speed. That's all. There's nothing rude about that word in Swedish. And we put it everywhere. You know. We have fart control. Which is a speed check by the police. And we have fart hinder.
[00:07:25] Which is a bump in the road. And at some signs you can see the word fart and then a number. And it's telling you how fast you may go on the road. I think about how an English speaker drives into a small Swedish town for the first time. And reads a sign that says low fart. But log, that's low. Fart.
[00:07:59] And then, I'm sorry, I start out with like some rude words. I hope that's fine with you. This is because they are the top of my mind words that English speaking people has told me about. So there's the word slut. Which is in Swedish. In Swedish it's pronounced slut. But it's spelled like the English word for slut. And this is a common thing.
[00:08:29] Many people have laughed about this. In the Anglo-Saxon world. And yeah, but in Swedish it just means the end. The film is slut. The film is slut. The milk is slut. Which means there's no more milk. Not that the milk is a tramp, you know.
[00:08:57] We don't insult the milk in Sweden. At the train station there's this voice that says slut station. Slut station. And this means like this is the end of the line. Everybody off. In Sweden everybody goes off at the slut station. That's almost unbearable. That the end of things.
[00:09:28] The very last stop. The moment when there is no more. Is a word that in another language is an insult you throw at a person. The end of everything. And a somewhat cruel word for a human being. Are the same four letters.
[00:09:59] And there is nobody that planned this. Nobody decided. And then there's this word gift. It's spelled the same way as the English word gift. You give a gift to someone. And this is a good one because this means actually two things at once in Swedish as well. And both of them are heavy.
[00:10:29] Impactful. Gift means married. And gift also means poison. Sorry. It's the same word, you know. The exact same word. Same spelling. No difference in how you say it. So when I say I am gift. You can't know from the sound alone.
[00:10:55] Whether I'm telling you about my wedding or my poisoning. You know. You use a different way of saying gift in the poison kind of way. In that scenario. In Sweden you would say I am forgiftad. Poisoned. But. What. So. But in its original form. The word gift. Means both wedding and poison.
[00:11:25] Maybe it's the same thing really. I'm kidding. But. You could argue. In some toxic relationships. That the word. Gift. In both its meanings. Are equally valid. Yeah. Okay. So here comes a dirty one. But it's a. A cock. That means cook. In Swedish. It's a person who makes you food. Food. That's an honorable trade.
[00:11:55] And to an English ear. That of course lands. Somewhere else. You. If you shout. If you're in a restaurant in Sweden. And you. Ask to see the cock. That simply just means that you want to see the person prepared. Who made your meal. You know. So there's nothing to laugh about really there. And then there is bra. Which in Swedish simply means good. It spells bra.
[00:12:25] B. R. A. How are you? I'm bra. Bra. The food was bra. The food that the cock made was bra. It was a bra film. And of course that in English means. A particular part of underwear. And. Okay. I'm sorry. I promise I won't dwell in these.
[00:12:55] Shady quarters. For much longer. But the word sex in Swedish is the number six. That's the whole story. And. The word kiss in Swedish. Is. P. Like you pee. Yeah. So I think I'm done with the. With the rude words. I'm sorry. I don't want to feel. I want.
[00:13:22] I don't want to seem like I have a moral to this. These are really not bad words for me. But for some people they are. So I want to keep an open mind. Okay. So. Bod. Spells. B. A. B. And would be pronounced. Bad. In English. That simply means. Bath. In Swedish. A swim. A bathing place. The sea.
[00:13:54] We go to the bod. We go to the bad. We have a bad. The child wants a bad. Before bed. So everything. That to you is the worst. the opposite of good is to a Swede warm water and being clean and floating on your back looking at
[00:14:18] the sky and this is also a tricky one the word barn in English would be pronounced barn in Swedish as well and these are not a name this this is not a name for a building for animals like a like a barn
[00:14:46] it means children barn means children so this is so funny to think about a Swedish kindergarten is full of barn the playground is loud with barn and you would walk past the playground and think
[00:15:08] wow that's a lot of barn that's a lot of barn for the buck that's so weird I mean I guess it's just coincidence I mean the word sometimes English and Swedish share the same common origin since the
[00:15:31] Vikings did a lot of things on the British Isles British Isles can you say that I don't know I'm sorry I don't want to sound yeah I don't want to step on any toes yeah so for instance the English word window is actually a Scandinavian well not modern Scandinavian I don't know what root language this
[00:15:59] all came from but it's a Viking Viking word window means wind in Swedish modern Swedish this is an older word that would be pronounced other in another way wind eye is like the origin of the word window as far as I've read I don't quote me I wasn't around when the Vikings ravaged the coasts of England
[00:16:27] so I'm not sure so you have the word glass like it means the surface the material glass but spelled the same way
[00:16:47] in Sweden it becomes glass and glass you just remove one of the s's glass so glass in Sweden is if you would talk about glass actual glass you would say glass and if you say if you read a word that is the English
[00:17:11] word for glass that means ice cream glass there is the word prick which in Sweden means a dot a small dot
[00:17:35] like a spot on a spot on a dress a point on someone's map that they drew for you and we also use it to mean a person like usually an old man en gammal prick like an old prick an old chap you know but but to call someone a prick in Swedish is
[00:18:03] almost like an affectionate it means a dear old fellow a character so to speak and I love that the same noise can be a tiny dot a beloved old man or in English a thing that you would never say like to someone's face if you
[00:18:26] want to want to be friend them full in Swedish doesn't mean full full of food or full of water it means a drunk he came home full means he came home drunk I haven't been full
[00:18:54] in that Swedish sense since 2017 so the word has it feels different in my mouth now sky I walked out from I won't return
[00:19:22] and there's this strange double thing to the word as well because you're because when you say full that means complete you know right satisfied no more room and to us it meant like if you're if you're full if you're full if you're drunk
[00:19:52] yeah maybe that means the same thing means funny or fun a good time that was roligt that was fun and I'm told by
[00:20:22] English speaking people that it's a funny word because it's it carries like the ghost of roll like rolling or something so when English speaking people say rolig it's like you're rolling you're rolling and maybe that's kind of the point by having fun that you roll you know you roll around
[00:20:50] and then there is this word snell a snell person is like oh god the English language eludes me a snell person is like a good person a gentle person and we teach our children that being snell
[00:21:19] is the most important thing more than anything really it's really something that is taught in schools what is a good friend is a question that almost every Swedish child is asked in school at a very young age and then the word snell comes up kind that's the that's the word
[00:21:50] sambo is a word that used to refer to me in Swedish it means the person that you live with your partner under the same roof from samman which means together and boende which means living you know so you live together and it's a word that you use
[00:22:20] when you're either married or you want to give the relationship any name in that manner like my roomie or something sambo really means usually means someone that you have you have a relationship with a romantic relationship with but you're not married and vice versa whatever that refers to I don't know sorry
[00:22:45] and then there's I'm sorry I go there again but there's fuck in Swedish that it's spelled differently than the English word it's spelled f-a-c-k and that but it's pronounced the same way as the English word for fuck which means like it can be it can be in different things it can mean
[00:23:13] like a slot not a slot but a slot a compartment and it can also mean trade union your fuck that's like your field or it can mean your drawer so in Swedish you can say something like this is not my fuck meaning this is not
[00:23:43] my area you know this is not my compartment this is not my drawer and we sort of sort everything into fucks like the knives in one fuck the spoons in another like parts of ourselves into little compartments so we can
[00:24:12] describe them and keep them apart hen that's a real word and it means not chicken it means it's our equivalent of the word they if you don't want to gender determine someone when you talk about them and the word
[00:24:42] bil means car i'm sorry sleepy mate this is this is perhaps boring yeah well then there you have it this will be a boring episode to you stuff happens you know it is what it is what happens happens sill sill and that means herring
[00:25:12] is it herring oh god i don't know and i can't google it we eat some quantity of sill every year in swedish in sweden we don't eat it in swedish although we use the swedish language to talk about the fish and we eat it pickled like almost every holiday and until we can't look at it anymore in swedish
[00:25:42] in swedish why do i say in swedish instead of in sweden like now for instance we have the summer coming up and well it is summer by the time of the release of this episode and we have like this tradition that you eat an sos it means you eat sill
[00:26:11] herring and you eat cheese and potatoes and you have a snubs which is strong alcohol like liquor we are somewhat a part of the vodka part of the world but snubs isn't normally vodka it's i don't know the word for it
[00:26:42] it's strong liquor and then back in the day you brewed it at home we don't anymore well people do but it's illegal i think it's still illegal and i don't drink snubs anymore but i remember the snubs it was actually kind of a nice feeling to eat this sos in a warm summer afternoon having the snubs
[00:27:11] the snubs yeah the snubs it's the same thing in english right i don't know if it means exactly the same thing but in like you get what i mean so then there's this word sorry
[00:27:42] i'm sorry for laughing but it's so absurd to say that word in an english speaking podcast because it's not a word that i use at all in my world in my normal everyday life this is a real word and it's a strange word and it means going out very early in the morning like usually around dawn in spring i guess
[00:28:14] like it really refers to like really early in the morning too early really but the word is i don't know the word for this particular bird but yeah it's the cuckoo you know cuckoo i don't know if that's the word it makes or if it's the actual bird the cuckoo clock you know that bird
[00:28:43] and so jök means cuckoo and otta means morning so it's like the cuckoo morning and i guess it means being up so early that you can hear the cuckoo in the morning there's a lot of people that fixate about the word lagom
[00:29:13] in swedish and people say that lagom can't be translated into anything and that may or may not be right but i mean okay there might not be like this one word that unifies the meaning of the word lagom but it's clear enough i think lagom means just the right amount
[00:29:43] not too much not too little like goldilocks you know exactly enough just enough the coffee is lagom warm the party was lagom big just big enough and people say that it's the most swedish word there is and
[00:30:08] i don't really like it and i don't really think that it's actually a swedish word sometimes us swedes we talk about ourselves like we are small belittled people that just really care and fixate about weird stuff like lagom and fika and jante
[00:30:38] and other words and we're kind of proud in presenting ourselves in that weird way the truth is that we're not lagom in sweden we're like extremely olagom in so many ways extremely unlagom like for instance when we drink there's nothing lagom about the swedish traditional way of consuming
[00:31:08] alcohol i mean today it's more varied but historically it's been like this really strict lutheran environment where drinking was frowned upon but liquor booze alcohol was also the social glue and also something that you got as payment for work so we were a nation of drinkers
[00:31:37] like once a week and then there's nothing lagom about that consume consume consumption no that's not the word how we consumed alcohol and we still we still have this thing in sweden where every weekend people get drunk out of their mind and i don't see that in other countries so much of course it's there
[00:32:07] you know and we're not the only country in the world that has like an un-lagom relationship with this drug and i also never really like to think of myself as lagom i'm a bit too much and i'm also defined by the lack of a lot of things that's not
[00:32:37] in me this morning for instance i have my daughter this week and when you have a child there's so much that you you're made aware that you don't have you know because you have these really high ambitions being a parent i just thought about it
[00:33:06] you really push yourself like to reach impossible raw models or goals why am i not like all the other parents in the world why am i so i made breakfast for my daughter this morning and before she went to school and i had this work problem a logistical thing i needed to do with my computer so i prepared breakfast for her and then i sat in the other
[00:33:36] room working and we didn't talk and then this wave of shame just crushed me you know i am like losing valuable moments with her you know but i at the same time i really need to work i really need to get this done and she's soon to be 15 she doesn't really want me around
[00:34:06] all the time but that doesn't matter to my guilt you know so i sit in the living room with my computer in my lap and i just feel awful i'm an awful parent she will just despise me when she grows up i will be alone i she will go to therapy and say how little i cared you know but i didn't go out there either because she was in her space and i
[00:34:35] was in mine and that i mean it's it's not lagom it's one way or another all the time inside my head and then there's fika and you have probably heard this one sleepy it has escaped into the world the swedish secret so fika is a coffee break but it's more than a coffee break it's the
[00:35:05] ritual of sitting down with coffee and something sweet and another person you can't really fika alone although i do it all the time but it's not fika then it's just a break fika is something that you do with another person or other persons and you talk about yeah whatever for a while and it's both
[00:35:34] a noun and a verb you can fika but you can also have a fika and i think that the reason that this is a word that travels so well over the world is that everybody really in every language already kind of knows what it means
[00:36:03] they just didn't have like that particular word for it they didn't have a permission to take it take the word seriously really until the swedes stepped up and handed them the word orka that's another word sounds a bit like the english word for orc like the fantasy creature from lord of the rings
[00:36:33] and other fantasy works i don't think you have a clean version of it though orka means oh god how do you we can say jokingly in swedish this is not correct swedish but we can say i don't orc which means i don't have the energy or strength to do something jag orkar inte means
[00:37:03] like i do not have i don't have it i don't have it in me i can't face it i'm too tired that's actually one of the most used words in swedish i think and one of the most honest but it says something about a people doesn't it one of the word one of the most common words is something that refers to your energy
[00:37:33] level but i think it's a great word because it admits that capacity is a thing that runs out you know that some days you simply do not have the energy you don't orc you can't say i i don't work because you can't use the word like
[00:38:03] that orc you need to say orca so in sweden you would say i don't have the orc yeah that you can say i have no orc this is actually the first episode i think where i use this amount of swedish words i'm not sure whether or not it works for you
[00:38:33] i guess it's up to you really to decide i can't i can't possibly know this episode is being recorded way in advance what you hear is something that is by the time you hear this this is a month ago so i'm i'm i can't really know whether or not this works for you or
[00:39:03] if i'm just being like a pain in the ass yeah that's another word jobbig i really would love to have a word for jobbig in english it means tiresome difficult hard work draining a person can be jobbig a day can be jobbig a feeling can be jobbig and it
[00:39:33] can be it spans in level of difficultness from like a mild irritation to like the really deep stuff i i i hit my toe in the threshold and it was jobbig and i talked about that i've never ever really come to terms with my granddad's betrayal
[00:40:04] that's also jobbig it covers everything you know and the beauty of it is that you do not have to specify which level of jobbig you just say det är jobbig it's tiresome it's difficult and everyone understands like the prefix
[00:40:33] I don't know if that's the right word for it what you say before the word jobbig tells you the level of jobbig you don't have to say allah mycket jobbig a lot of jobbig you don't need to say the level out loud because the context gives the level of jobbigness English
[00:41:04] really is a more precise word I think it makes you choose a more precise word and sometimes I genuinely like the lack of precision sleepy I just want to say like a word and don't feel the need to precise like verbally people will understand from the context
[00:42:15] tröskel sorry that's actually I half invented it in a way because it consists of two real words tröskel is threshold the bottom of a doorway and sorry is grief so tröskel sorry would be the grief you feel standing in a doorway
[00:42:44] that was actually kind of fine a nice word I don't think it's in any dictionary though tröskel sorry means the grief that you feel standing in a doorway it's the sadness of leaving a room you will never stand in the same way
[00:43:14] again oh god we pass through those moments those threshold sorrows so many thresholds griefs so many
[00:44:24] etc the trouble I guess for foreigners to say the word is the sj sound the sj you know that weird hush noise at the front that sound doesn't really exist in english i guess
[00:44:50] it's somewhere between the noise of wind and the letter s i guess people learning swedish stand in front of a lake and they know exactly what it is but they can't name it in swedish
[00:45:10] because their mouth refuses to make that sound give it a try sleepy try and record yourself if you want and send me the recording i want to hear i want to hear you say it i find it really moving that you can be looking right at the water like you can see exactly what you mean
[00:45:36] and the word will not come out the body will not cooperate and the lake just sits there being itself and it doesn't care if you name it right there's this famous
[00:45:55] word that you use to catch foreigners and that's sju kröterska sorry this means nurse a nurse sju kröterska because it's so many of those impossible hushing sounds sju krö
[00:46:18] and we ask people to say it knowing they can't which is cruel and we enjoy it and we laugh and we laugh and we dance out of joy and we drink schnapps and eat meatballs meatballs i don't really know why
[00:46:39] that have turned into this swedish thing because it's not a swedish dish originally meatballs it's not at all something traditionally being eaten in sweden i guess meatballs or köttbullar balls out of meat yeah that's the same word
[00:47:07] köttbullar and meat means kött and balls means bullar buns meat buns would be a more correct translation i guess it's because ikea started serving it and that it's been like a traditional dish in sweden since i don't know the 60s i guess or something but it's not like this ancient
[00:47:36] swedish dish it's not the same as herring for instance yesterday i had a meeting and the meeting got canceled because the one that i was going to have the meeting with needed to go home to be with
[00:48:00] sit on sick leave with her sick child not anything serious it's just something that you do your child is on in kindergarten and if the child is sick you need to go and pick it up and you can do that and then you take the day off from work and this is not a weird thing this is something everyone does all the time and the word for it the word that you use is vabba
[00:48:30] and it means it's it's it's a new word it means taking care of a sick child and of course the child can be
[00:48:46] really sick but often it's just they have a cold or the flu or like they're sick in any way so she
[00:49:00] she babbade she babbed you i was actually my parents were married in a city in sweden called you
[00:49:18] it's spelled h-j-o and if you take away the h and just keep the j and the o that's actually a very common swedish word it means oh god it's i i would my first impulse was to say that it means yes but i
[00:49:43] don't it's not entirely true it can mean yes in its original form but that would be normally be spelled j a yeah so in in swedish if someone asks a negative question
[00:50:05] like you do not have a car do you and you do have a car you can you can't answer yeah you must answer you yeah that's weird you you is the yes that contradicts a no and this isn't a thing in english
[00:50:29] or is it but we you you really should have because it's like you're missing a tool this is a gap in your language you do not have a car uh do you yes i do you would answer i guess in english you would use the same yes as a yes that is
[00:50:57] the yes as an answer to a positive question you you do have a car that you have a car yes you don't have a car yes i do i guess you would you would add the i do to the negative question right but in sweden we can just say you instead of your and then there you have it that's kind of amazing it's a
[00:51:24] it's such a great tool and you can also say nja which is like both yes and no because no in swedish is nay and yes in swedish is your so if you want to say both yes and no you can say nja not many
[00:51:51] people say the word nja though it's more of a thing that you write in text the simplest most elusive and
[00:52:13] also kind of the largest word is vara to be to exist to remain to last
[00:52:31] it's also the name of the commune where i was born vara like i'm not i wasn't born in vara i was born in in the biggest city close to vara so vara is a commune but it's also a city and
[00:52:58] the whole okay so now it's going to be tricky the region of sweden where vara is is southwest in sweden you my south yeah southwest and it it the region is called the western land of the
[00:53:28] gods western göttland the western land of the gods this is an ancient i mean this is these are thousand year old names maybe even older that's fascinating and i don't know anything about it so please don't quote me again i'm not i don't know anything i'm just a podcast host i don't even really
[00:53:57] earn any money from doing this in english this is just something that i do the number of sleepies in the world are so few still that although if i would gather you all in a room you wouldn't fit you know if i were to gather you on a square you would fill the square i guess you would fill two squares at this point maybe there are 10 000 of you all over the world so it's a staggering number from a human
[00:54:27] perspective but from an algorithmic perspective and that is a perspective that you really unfortunately need to have if you want to create content i really hate it then i don't make a living out of you guys and maybe that's a good thing that keeps the pressure off really but i've it's cool that for that means to be
[00:54:56] is also the name of the place in sweden where i literally came to be you know and i didn't choose that and my parents i don't think that they chose my daddy is from my daddy sorry that my daddy is from vara
[00:55:18] my father my father figure is from vara and his lineage go many many hundreds of years back in the same region the same place and yeah maybe even almost a thousand years like i can't really tell but i've
[00:55:42] gathered his lineage back to like the 11th the 1100s and they are mostly from the land of the western gods
[00:56:06] it's a cool coincidence that i came to be in a place called vara everything is like a haze right now sleepy the words are just moving through my mind like ripples in a brook made my brain an open book
[00:56:31] why haven't i told you about the word for haze which is token that means hazy no token means haze
[00:56:50] fog and you can be everything is a token everything is a fog it's the state of the world seen through mist or the state of of the state of mind when you're not quite awake
[00:57:13] everything is a is hazy wasn't it a tv show a science fiction tv show a few years back that instead of the word uh the word fuck used the word frack what the what the frack is going on
[00:57:36] because it was in the future and the word had you know evolved in the story and they could at the same time get away with actors cursing all the time without having to beep it or remove it in sweden frack means this formal evening wear like uh what's the word tailcoat
[00:58:07] like the thing that a a conductor wears the thing you wear to the grandest occasions but to an english ear this is very very close to a word that you would not say at dinner
[00:58:28] it's my frack you know it sounds vulgar i will leave you with this word i i realized i just came up with one word all the other words are true and the word that i came up with tröskel sorry
[00:58:53] threshold grief consisted of two real words so i don't know where that leaves us but i will leave you with this word and it's not really a word it's a name but you can also use it as a word i don't know what came first the name or the word but this is a name for a very famous character
[00:59:20] that almost everyone in the world knows about pippi longstrump in swedish Pippi Longstocking and she's the strongest girl in the world with red braids and the horse written in the 30s or 40s by astrid
[00:59:41] lingrian the famous swedish child story author and pippi is yeah obviously the name of this girl but also this it can also mean a bird and like a child's word for a bird
[01:00:10] look the pippi pippi fogel pippi bird and the pippi word can mean to be like crazy or fixated so pippi is a tiny bird a beloved fictional girl and slightly mad fixated someone all at once
[01:00:38] and with that dearest sleepy i leave you the haze is grabbing me right now when i press stop on my recording device i will probably just lay down for a while because i need to regroup i'm not joking when i say that it actually takes quite a toll out of you to improvise in english
[01:01:01] like this it's not the same as doing it in swedish i am really and this really took the toll you know because i i jumped between the languages this was kind of exhausting and i hope that you enjoyed it if not i don't think i will do it again but maybe maybe one at one time in the future thank you for
[01:01:31] being here sleepy i'll talk to you again next week you

